Forum
Już wkrótce
  • Superman/Batman: Udręka (WKKDC) - 14 Lis 2018,
  • Batman – Wojna Żartów z Zagadkami, tom 4 - 21 Lis 2018,
  • Punkt Krytyczny (WKKDC) - 28 Lis 2018,
  • "Młodzi Tytani Akcja! Film" - 28 Lis 2018,

Batman - "Batman v Superman: Dawn of Justice"“Batman v Superman: Dawn of Justice” zadebiutuje oficjalnie w Polsce 1 kwietnia. Wraz z premierą będą dostępne dwie wersje – z napisami oraz dubbingiem. Teraz już wiemy, kogo usłyszymy w polskiej obsadzie.

W rolę Bruce’a Wayne’a/Batmana wcieli się Jacek Rozenek, aktor znany szczególnie ostatnio z podkładania głosu Geraltowi w serii gier “Wiedźmin”. Rozenek był również głosem Supermana m.in. w animowanej “Lidze Sprawiedliwych”. Kolejne role to Grzegorz Kwiecień (Superman), Krzysztof Szczepaniak (Lex Luthor), Bożena Furczyk (Lois Lane), Anna Sroka  (Wonder Woman) oraz Andrzej Chudy (Alfred Pennyworth; aktor wcielał się już wcześniej w postaci DC w polskich wersjach kreskówek, takich jak “Liga Sprawiedliwych”).

Pełną obsadę znajdziecie pod tym linkiem.

Źródło: Polski-dubbing.pl

PRZECZYTAJ TAKŻE:

15 odpowiedzi na „Batman przemówi głosem Supermana i Geralta

  • Samsax pisze:

    Nawiązania do Batmana: anime Yaiba – Legendarny samuraj odc 8 (w polskiej wersji jest Batman, w japońskiej Bat Guy ale w mandze pierwotnie był Batman); gra Borderlands 2 przeciwnik Rakkman.

    • Samsax pisze:

      Jeszcze Dr. Slump, ale nie wiem czy tylko w mandze.

      • Q pisze:

        Możesz podać więcej szczegółów?

        • Samsax pisze:

          Jeżeli chodzi o Dr. Slump to będzie ciężko, pamiętam w anime była parodia Supermana (to dość istotna postać), ale nie wiem czy pojawiał się Batmana, która była w mandze.

  • Dobraropa pisze:

    Nie powinno być: “Batman przemówi głosem Supermana i Geralta”?

  • TheBlur pisze:

    Bez znaczenia – dubbing i tak jest żałosny. Ten film dla 8 latków się nie nadaje a starsi jeśli nie preferują napisów to albo są niedorozwinięci albo przygłupi.

    • Omber pisze:

      Nie wszyscy lubią czytać podczas seansu gdyż rozprasza to uwagę od akcji i dlatego wolą oglądać film z dubbingiem. I trochę kultury by się przydało także z Twojej strony. Nie rób z tego portalu FILMWEBu gdzie 90% użytkowników zna tylko bluzgi.

  • birkin pisze:

    Ja mam sentyment do Radosława Pazury dubbingującego Batmana. Wolę rzecz jasna film w wersji orginalnej, ale z synem pójdę na wersję z dubbingiem z prostej przyczyny – ma prawie 6 lat i jeszcze płynnie nie czyta:(

    • Anon pisze:

      Tfu. Radosław Pazura jak dla mnie miał za wysoki głos na Batmana. Powinni byli wziąć człowieka z takim głosem jak właśnie Rozenek. Człowiek, który jest lektorem zapowiedzi w TVN, miał o wiele lepszy głos od Pazury jako Batman przy serialu Superman i dubbingu Batmana i Robina. Cieszę się, że już Pazura nie gra Batmana.

  • Dioni pisze:

    dubbing to syf dla gimbusów 😛

  • Jajanakacu pisze:

    W wieku 6 lat też nie umiałem płynnie czytać, dlatego nauczyłem się angielskiego

Premiera filmu "Joker" za
dni
3
2
3
godzin
1
3
minut
5
3
sekund
1
8
Kalendarium
Galeria
titans-season-1-ep-06-07 titans-season-1-ep-06-06 titans-season-1-ep-06-05 titans-season-1-ep-06-04 titans-season-1-ep-06-03 titans-season-1-ep-06-02